Традиция, которая лучше всего выражает русскую сторону моего многослойного "я", -
встреча Нового года. Когда я была маленькой,
31 декабря вся моя семья собиралась вместе для того, чтобы встретить Новый год. Для нас с младшей сестрой
этот праздник был самым радостным днем в году: мы получали в этот день подарки, водили хоровод и ели за огромным праздничным столом.
Мои родители даже иногда приглашали Деда Мороза к нам в гости.
Для него мы декламировали приготовленные заранее стихи.
Я думаю, что самым главным в этом празднике было не то, что нам дарили подарки, а то, что мы все были вместе. В школе
все наши одноклассники рассказывали нам о Рождестве, которое они отмечали 25 декабря.
Мне иногда было печально от того, что я не могла вместе со своими ровесниками справлять Рождество.
Но для нас с сестрой Новый год был таким веселым, что мы даже забывали о своей зависти к одноклассникам.
Встреча Нового года напоминала нам о наших русских традициях и корнях.
Мне нравилось думать, что эта волшебная ночь была так важна для нашей семьи.
С годами Новый год терял своё волшебное очарование.
Я начала видеть и понимать конфликты, которые случались в нашей семье и на которые я раньше не обращала внимания.
Оказалось, что покупать подарки - дорого и что взрослым на самом деле не так уж и хотелось водить с детьми хороводы и запускать фейерверки.
С каждым годом этот праздник становился всё менее восхитительным, потому что моя
семья распадалась, а спустя несколько лет мы и вовсе перестали водить хороводы.
В прошлом году я не смогла приехать домой на Новый год.
Тогда-то я и поняла, что значит на самом деле для меня этот праздник.
Даже несмотря на проблемы в семье и усталость и занятость взрослых,
этот праздник собирал нас всех вместе и был олицетворением наших русских традиций.
Быть вместе с семьей за большим праздничным обедом, есть русскую еду и говорить по-русски всю ночь стало
И я хочу передать эту традицию своим детям.
И я хочу передать эту традицию своим детям.