Spanish for a Medical Mission in Ecuador

Spanish 204, Spring 2019

Día 7: Quito y viaje de vuelta

Hoy nos levantamos tardísimo: ¡a las 7:30 am! Viajamos en nuestro autobús brillante hacia Quito, parando a comer por el camino. Muchas horas en el bus entre risas y siestas. Antes de llegar a la capital,  visitamos el museo del centro del mundo (el de verdad, descubierto por los nativos, no por los errados científicos franceses). Ahí ocurren cosas. Por ejemplo, el agua cae por el desagüe sin remolino, el equilibrio humano es más difícil que el de un huevo en la punta de un clavo, y los guías te enseñan cabezas humanas disecadas muy pequeñas. También hay cosas que no pasan nunca, como los ciclones o que en verano amanezca antes. Todos los días a las 6, como nuestra expedición en día laboral.

En Quito fuimos a un mercado donde poder comprar cosas como coca (en crema, hojas o té), imanes de nevera o ropa. Después cenamos carne con zumos y nos despedimos de gente como Wilson, nuesto magnífico guía y una de esas buenas personas que el mundo necesita para ser un lugar mejor. Ahora estamos en la sala del aeropuerto refunfuñando por pagar 3 euros por una botella de agua como la que acabamos de tirar. Pero, creo, muy satisfechos de una semana en que creemos haber sido útiles y, quizá por eso, felices.

Today we got up very late: 7:30am! We traveled in our lit up bus to Quito, stopping for lunch on the way. Before arriving at the capital, we visited the museum of the center of the world (the true one, discovered by the natives, not like the mistaken French). Things happen there. For example, water drains without a whirpool, human equilibrium is harder than the equilibrium of an egg on the top of a nail, and the guides show very small stuffed human heads. There are also things that never happen in the Equatorian line, such as hurricanes or earlier sunrises in summer. Everyday the sun rises at 6..

In Quito we went to a market in which you can buy stuff such as coca (in lotion, leaves or tea), small magnetic llamas or clothes. Afterwards, we ate meat with juices and said goodbye to people like Wilson, our magnificent guide and one of those good persons the world needs to be a better place. Now we are in the airport lounge whining for paying 3 dollars for the same water bottle we just had to throw away. But, I guess, still very satisfied after a week in which we think we’ve been useful and, maybe because of that, happy.

 

 

Día 6: El último día de la clínica

¡Hoy fue nuestro último día en la comunidad! Preparamos la clínica en un colegio que estaba a como a una hora y media del hotel. El colegio era bilingüe adonde los chicos hablaban español y Kichwa, y algunos de los estudiantes mas grandes aprendían ingles. Porque fue nuestro cuarto día de voluntaria, todo fue muy eficiente y examinamos mas que 300 estudiantes, para un total de 1140 pacientes en la semana. Esta experiencia fue increíblemente gratificante ver chicos que tenían una vista muy pobre conseguir lentes: un regalo simple que mejorara la experiencia en la escuela y la calidad de vida de los niños en general.

En el medio del día, muchos de los estudiantes tuvieron que salir para participar en una celebración del Equinoccio de primavera. En el centro de la escuela había una cruz formada de fruta que eran ofrendas de la comunidad para la Madre Tierra. ¡La celebración era en Kichwa y español y había mas que 300 estudiantes participando! Ahora volvemos al hotel a descansar; un descanso muy necesario porque los despertamos a las 5:30 am.

-Iago y Bojan

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Today was our last day working in the community! We set up the clinic at a school about an hour and a half away from our hotel. The school is a bilingual school where children speak Spanish and Kichwa, and some of the older children learn English. Since this was our 4th day volunteering, things went incredibly smoothly and we managed to see over 300 students, resulting in a final tally of approximately 1140 vision screens for the entire week. It has been an incredibly rewarding experience to see children with very poor vision receive glasses: a simple gift we can give with benefits that will impact student learning and general quality of life.

In the middle of our screening today at noon, many of the students had to leave the screening and participate in a ceremony for the Spring Equinox. In the center of the school compound was an indigenous cross that represents the four cardinal directions – North, South, East, and West. The cross was formed from fruit that was given as part of offerings from the community to Mother Earth. The lively ceremony was performed in both Kichwa and Spanish and over 300 students were watching. Now we are heading back to the hotel for some well needed rest as we woke up at 5:30 am today.

-Iago and Bojan

 

Día 5: Clínica y Iglesia

Hoy regresamos a una escuela en la comunidad para trabajar con FIBUSPAM. Llegamos a la escuela a 7:30 en la mañana, y nos ofrecimos como voluntarios durante la mañana y la tarde con los niños. Trabajamos en las estaciones diferentes “as usual” – auto refracción, agudeza visual, dilatación, y las estaciones de los doctores que recitaron lentes para los niños. La escuela es muy bonita, con muchas variedades de flores y arte en las paredes.  Tuvieron 355 pacientes. Despues de dos días de trabajo conjuntos, podemos trabajar con mas eficiencia. Mañana es nuestro final día en esta comunidad.

Despues de la clínica, nosotros visitamos la primera iglesia católica en Ecuador. La iglesia está entre la escuela y Riobamba y el edificio estaba construido hace mas que 500 anos, cuando los españoles conquistaron el país. Para la cena, comemos en un restaurante cerca del hotel con comidas locales como cuy y horchata. Algunos estudiantes valientes trataron el cuy con papas y sopa tradicional. Caminamos después de cena, y disfrutamos el clima y las celebraciones en preparación para la elección en domingo.

————–

Today we went back into a school in the community to set up a vision screening clinic, and since this was our third day of volunteering, we had a pretty efficient rhythm in place. We arrived at about 7:30 and spent the morning and afternoon there volunteering between the different stations: autorefraction, visual acuity, dilation, and then working with individual doctors to try on glasses and get fitted for the right lenses. The school compound is very beautiful We were able to see 355 children and get those who need glasses fitted for lenses. It’s really nice to see how we are all learning to work together efficiently and fill in gaps at certain stations when there’s a lag or a big rush of kids. Tomorrow is our last day volunteering in the community, and we all wish we had more time here doing this work.

On the way back from the school, Wilson took us to the oldest Catholic church in Ecuador, located here in Riobamba. The history of this church dates back to when the Spaniards conquered Ecuador, in the midst of an Incan civil war.  For dinner, we went to a local Ecuadorian restaurant near our hotel. Some of us were bold enough to try guinea pig, popular cuisine here. We walked around for a bit afterwards and then settled in for our last (and early) day of working with the children! The group has really been bonding.

Trying cuy (guinea pig) for the first time!

 

-Nourhan Ibrahim & Gabriela Rivera

Día 7: Un día de descanso

¡Hola! Somos Rachel y Emma. Esta semana, las dos de nosotras hemos tenido la oportunidad de ir a la clínica de FIBUSPAM para observar algunas cirugías oftalmológicas, incluso cirugías para tratar el estrabismo y la ambliopía. El martes, Rachel fue a la clínica con el Dr. Goldblum, Bojan y Ashley y acabó en traducir entre Dr. Goldblum y Dr. Patty durante las seis cirugías. El siguiente día Emma fue con Fernanda y Christian y tuvo la oportunidad de ver una cirugía del levantamiento de los párpados. Todas las cirugías eran muy interesantes pero un poco extraña también. La idea de un ojo separado del resto del cuerpo no funcionó bien con Emma….

En total, nuestra campaña por el área de Riobamba que hicimos esta semana fue muy exitosa. Vimos más de 1150 niños indígenas y identificamos a 150 estudiantes que necesitaban lentes.

Hoy, después de cuatro días muy largos y llenados de revisiones de visión y nuestras observaciones de las cirugías, nosotros pasamos un día relajado. Viajamos más de dos horas por la región de Chimborazo para subir al famoso Tren Ecuador que pasa por la Nariz del Diablo, un punto muy famoso. Todo del medio ambiente era muy precioso y bonito. Después, fuimos a la hacienda Andaluza para una riquísima cena, completo con una presentación de música tradicional y un reconocimiento de nuestro trabajo por David Guacho.

Día 4: Colegio, clínica, chifa y campañas

Español:

¡Hola! Somos David y Christian. Hoy el grupo fue dividido en dos partes: una que estuvo en una escuela en una zona rural y otra que estuvo en la clínica de FIBUSPAM en Riobamba. Afuera de la ciudad revisamos la vista de más de 200 niños de las comunidades alrededores. Cómo fue nuestro segundo día, teníamos el ritmo para poder ayudar a varios niños con calma y sin dificultad.

Al fin de la jornada, el director de la escuela nos dio sus agradecimientos y sus bendiciones. Nos dio palabras de confianza, de esperanza y de ánimo para seguir con la misión medica. En la clínica de FIBUSPAM, tres de los participantes acompañaron a los doctores y otros trabajadores para asistirles en las cirugías. Entre diferentes funciones, los estudiantes principalmente tradujeron para poder facilitar la comunicación entre los doctores, los trabajadores y los pacientes. Al regresar, fuimos a comer comida china que se llama chifa en Ecuador. ¡Nos dieron platos gigantes que tristemente no pudimos terminar! Después de la cena fuimos a un evento que marcaba el fin de las campañas para las elecciones locales en Ecuador. Ahí escuchamos diferentes tipos de música como la cumbia y la salsa. Con esto pudimos celebrar el fin de otro día exitoso. Ahora muy agotados, dormimos para aprovechar de un nuevo día lleno de alegría y experiencias emocionantes.

 

English:

Hi! We are David and Christian. Today the group was divided into two parts: one that was in a school in a rural setting and another that was in the FIBUSPAM clinic in Riobamba. Outside of the city we examined the vision of more than 200 children in the surrounding communities. Since it was our second day, we felt more comfortable to help many children with ease and without difficulty. At the end of the screening, the principal of the school gave us his gratitude and blessings. He gave us words of confidence, hope and encouragement to continue with our medical mission. In the FIBUSPAM clinic, three of the participants accompanied the doctors and other workers to help them throughout several surgeries. Among different tasks, the students mainly provided interpretation to be able to facilitate the communication between doctors, workers and patients. After returning, we went to eat Chinese food which is called chifa in Ecuador. They gave us giant plates of food, which unfortunately we weren’t able to finish!

 

After dinner we went to an event which marked the end of campaigns for the local elections in Ecuador. There we listened to different types of music like cumbia and salsa. With this we celebrated the end of another successful day. Now exhausted, we rest to make the most of a new day filled with joy and exciting experiences.

Día 3: Primer Día con los Niños

¡Hola! Es Rucha y Angelly. Hoy nosotros fuimos con los niños en una comunidad que está afuera de Riobamba. Hicimos cada paso del screening proceso de los ojos que incluye: la exámen de agudeza visual, la dilatación, unas medidas con los autorefractómetros, y las exámenes por los doctores para saber si necesitan lentes o cirugía. Aprendimos mucho sobre los instrumentos médicos y como usarlos con los niños. Teníamos un gran tiempo conociendo los niños y trabajando con todos, especialmente con nuestros compañeros. Después, fuimos a celebrar nuestra primer día trabajando con unos helados. Estamos emocionados continuar con nuestro trabajo para el resto de la semana.

English:
Hi! This is Rucha and Angelly. Today, we went to visit the kids in a community outside of Riobamba. We did every step of the eye screening process, which includes: the visual acuity test, dilation of their eyes, measurements using the autorefractors, and eye examinations with the doctors to determine if they need glasses or surgery. We learned a lot about the different medical instruments and how to use them on children. We had a great time getting to know the kids and working with everyone, especially our group. Afterwards, we celebrated the first day with ice cream and we are really excited to continue our work for the rest of the week!

Day 2: La Hacienda y Riobamba

ESPAÑOL

Nos levantamos al sonido de los animales de la granja: gallos, caballos, vacas y pájaros cantando. Desayunamos en grupo en la hacienda—huevos, tostadas, jamón, queso, y un jugo de guanábana. Después, salimos a explorar los caminos alrededor de la hacienda. Algunos salimos a caminar, otros montamos en bicicleta, y también montamos caballos por los caminos. ¡Fue muy divertido—pero fácilmente nos cansamos por la altura! Para el almuerzo, nos sirvieron una sopa de verduras, una de las 4,700 sopas de Ecuador. ¡Después de China, Ecuador es el país que tiene el mayor numero de sopas en el mundo! También, comimos pollo, pescado, ensalada, y, por supuesto, arroz. Y de postre, un pastel de banana con chocolate.

Siguiendo el almuerzo, nos subimos al autobús con nuestras maletas, ¡y salimos para Riobamba! Riobamba es una ciudad que queda a tres horas de la hacienda y es donde nos vamos a quedar por el resto del viaje. En camino a nuestro hotel en Riobamba, nuestro guía Wilson nos informaba de la historia de Ecuador, la agricultura, la geografía, y mucho más. Vimos el volcán Cotopaxi, con su pico cubierta con nieve y la publicidad política de los varios candidatos de la elección que ocurrirá el domingo que viene.

 

 

 

 

 

Cuando llegamos al hotel, dejamos las maletas, y salimos al supermercado para comprar “snacks”. Habían juegos mecánicos cerca del hotel, y algunos de los estudiantes más valientes y atrevidos se subieron a los juegos. El último evento del día fue una cena en grupo, con todos los estudiantes de nuestra clase, los doctores, técnicos, ¡y otros que pertenecen a nuestro equipo!

ENGLISH
We woke up to the sounds of the farm animals: roosters, horses, cows, and birds singing. We ate breakfast as a group. We had eggs, toast, ham, cheese, and guanabana juice. Later, we explored the trails around the hacienda. Some walked while others rode bikes and horses. It was so much fun! But we got tired easily because of the altitude. For lunch, we had vegetable soup, one of Ecuador’s 4,700 soups. Next to China, Ecuador has the greatest number of soups in the world. We also ate chicken, fish, salad, and, of course, rice. For dessert, we had banana cake with chocolate syrup.

After lunch, we loaded our bags on the bus and headed to Riobamba! Riobamba is a city located three hours away from the hacienda and is where we will stay for the remainder of our trip. On the way to our hotel, Wilson, our tour guide told us a little bit about Ecuador’s history, agriculture, geography, and so much more. We saw Cotopaxi Volcano, with its snow covered peak and political advertisements for this coming election on Sunday.

When we arrived at the hotel, we unloaded our bags and went to the supermarket to buy snacks. There were many rides near the hotel and some daring students went on them. We ended the day with a group dinner with our classmates, doctors, technicians, and the rest of the team!

Day 1: flying to Ecuador

Hi!

We spent the day traveling: from Princeton to Newark to Fort Lauredale to Quito. At the airport we took our bus and arrived the the hotel, a hacienda on the way to Riobamba. Tomorrow will have some fun activities hiking, horse riding and bikes. Hopefully everybody will get easily used to the altitude ….

It is 2:00 am so, good night!

Pasamos el día viajando pero llegamos bien y por fin estamos en el hotel. Mañana haremos algunas actividades en esta hacienda y luego seguiremos camino a Riobamba. Son las 2:00 así que me voy a dormir … Buenas noches!

Fernanda

¡Saludos! Mi nombre es Fernanda y soy una estudiante de grado en mi último año de Princeton. Me estoy especializando en Neurociencia y estoy siguiendo el curso premédico. Nací en Nueva York, pero ahora vivo en un pequeño pueblo en el norte de New Jersey. Mi madre es de Perú y mi padre de la República Dominicana. Tengo una hermana menor que se llama Daniela, y un Golden Retriever, Lucky, que adoro. Me encanta salir a correr, ir al gimnasio, tocar la guitarra, y conversar con amigos en mi tiempo libre.

En Princeton, soy una técnica de emergencias voluntaria para el equipo de primeros auxilios de Princeton. También trabajo en el Princeton Baby Lab: un laboratorio dedicado al estudio del desarrollo del idioma, el conocimiento, y la percepción y en los niños. Aquí, he estado realizando el estudio para mi tesis. He trabajado con niños por muchos años y disfruto mucho de esto. Y es por eso que estoy muy entusiasmada de ir a Ecuador y poder ayudar a varios niños.

El año que viene, espero trabajar en un hospital o laboratorio mientras aplico a las escuelas de medicina. Mi meta es ser médica, y específicamente, una médica bilingüe para poder tratar a pacientes hispanohablantes adecuadamente. ¡Tengo muchas ganas de participar en la misión médica y de llegar a conocer los demás de SPA 204!

 

Vuelos/Flight Info

SATURDAY MARCH 16, 2019
Depart from EWR – Jet Blue 1527 @ 2:05 PM
Arrive in FLL @ 5:09 PM
Depart from FLL – Jet Blue 2851 @ 7:25 PM
Arrive in UIO @ 10:46 PM
SATURDAY MARCH 23, 2019
Depart from UIO – Jet Blue 2850 @ 11:46 PM
Arrive in FFL @ 5:00 AM on March 24
Depart from FFL – Jet Blue 0306 @ 8:25 AM
Arrive in EWR @ 11:22 AM
« Older posts

The McGraw Center for Teaching and Learning
328 Frist Campus Center, Princeton University, Princeton, NJ 08544
PH: 609-258-2575 | FX: 609-258-1433
mcgrawect@princeton.edu

A unit of the Office of the Dean of the College

© Copyright 2024 The Trustees of Princeton University

Accessiblity | Privacy notice