Lawrence, Empire, and the Violence of Mythmaking

There’s a peculiar paradox that stood out to me in our discussion of T.E. Lawrence compared to his female contemporaries in colonial exploration such as Gertrude Bell, Freya Stark, Isabelle Eberhardt. Lawrence seemed most opportunistically positioned, the spy in the right place at the right time, and yet our discussions of him always required going back to the myth of Lawrence. While the women in our texts are frequently discussed not as cultural figures but personal ones (i.e. the forewords to their letters), Lawrence has been calcified into a central figure of the long-lost “Orient,” and as such cannot be discussed outside of this myth. More accurately, if one seeks to discuss the “real” Lawrence, you must first navigate the myth of Lawrence—which is likely to leave you with more questions than answers, after all. It is important to understand that this is a buy-in Lawrence makes to some extent in his lifetime. This narrativization was not a choice made posthumously by stuffy Oxfordites, but rather one he consciously played into on some levels, and was haunted by on others. The result? Lawrence of Arabia: the unified hero, the sovereign self, and ultimately the kind of man who traded in certainties of the imperial hours. The imperial narrative required him to be more than human, and in doing so, made him less.

This is where the critical work on masculine autobiography becomes urgent, particularly Leigh Gilmore’s observation about how men are framed as “autonomous individuals with inflexible ego boundaries who write autobiographies that place the self at the center of the drama.” This framework isn’t just embedded throughout our depictions of male self-reflexivity. It’s also essential to colonial narratives that desperately need for self-maintenance. In essence, empires require their male heroes to be monuments, not men (especially if in the vein of Greco-Roman tradition). It required them to embody unified selfhood because fragmentation, doubt, and relationality would undermine the justification for colonial authority.

But as Marling notes, this “inflexibility of male ego boundaries” is a cultural ideal, not a cultural reality. The obliterative force of imperial narrativization reduces Lawrence to this ideal rather than allowing him to exist as he actually wrote himself: fragmented, anxious, and ambivalent about his role in the Arab Revolt. The Seven Pillars of Wisdom is not the confident autobiography of a unified colonial subject, regardless of its publisher’s intent; it’s far more nuanced. While Lawrence (or maybe even his publishers) attempt to dress the book in the garb of imperial wisdom, the images of violence he can’t help but return to (such as the torture of a prisoner) haunt him. Like all our other spies, Lawrence is implicitly responsible for furthering the European colonial project. But he, perhaps, is something even more tortured: an imperial figurehead. Thus, the imperial project couldn’t afford readings of The Seven Pillars that account for the nuances in Lawrence’s thought. In 1922, exhausted and disappointed by the outcome of the Arab revolt, his friends encouraged him to write an abridged version of The Seven Pillars to secure income. What was left out of this subscriber’s edition was a foreword in which Lawrence discussed his heartfelt shame in the Arab Revolt’s betrayal by colonial powers and his own contentions with his complicity. The fact that so few copies of this chapter remain in existence that the last one was auctioned for £65,000, exactly a 100 years after its publication says much about the crafting of Lawrence’s literary persona. Namely, that (in the West, at least) it needed Lawrence the myth more than it needed Lawrence the person.

Women in colonial spaces are implicitly condemned to subversion: they can be eccentric, complex, even contradictory, because they aren’t carrying the symbolic weight of the empire itself, unless representing its virtue or fragility. They are exceptions to the rule, which expects female subordination to the maintenance of the colonial empire at home or on the settlement via childcare, housekeeping, etc. but never intellectual and physical participation. No easy mythological narrative can be bound together from these contradictory shards of their lives. But Lawrence was not subject to these stereotypes to such a degree, and thus his identity had an ability to be rendered “coherent” even if through false pretenses. He had to be the hero. His narrative had to be one of mastery and certainty because the alternative—a British officer colonized by doubt, unable to maintain the boundaries of his own selfhood, victimized by sexual violence yet reenacting it in order to somehow shed himself of guilt as the assaulted and as the colonizer—would have been a dangerous admission that the men running the empire were as fragmented and uncertain as everyone else.

To read Lawrence with attention to fragmentation and ambivalence is to resist that obliteration. It’s to recognize that the myth of unified masculine selfhood was always a lie that served the empire’s purposes, not a truth about how men actually experienced their lives or wrote their stories. If one seeks to discuss the “real” Lawrence, you must first navigate the myth of Lawrence. But is it a greater boon or tragedy that Bell, Stark, and Eberhardt were never afforded myths in the first place? They were allowed complexity by default because they were never expected to be heroes. Lawrence’s fate, and the fate of masculine figures within the project of imperial mythmaking more broadly, is simple: to be chosen as a hero means losing the right to be understood on human terms. It’s a trade-off, as unsettling as it is to make.

Okay, now that that’s done: mandatory viewing material…Lawrence/Ali edit to Olivia Rodrigo…do you guys feel the love!!!!!!

Freya Stark Playlist: What She Missed

Honestly, the more I read Freya Stark and watched the films about her, the more uneasy I felt. She’s clearly brilliant and bold (there’s no denying that) but something about her voice never sits right with me. She notices everything, but it’s like she never actually feels what she’s seeing. There’s a constant distance, as if she wants to understand the world, but only on her own terms, only while she’s still the one holding the map.

So I made this playlist to respond to what she couldn’t say, what she couldn’t feel.

1) Marcel Khalife – “Ummi (My Mother)”

(Linked to: Letters from Syria and Beyond Euphrates)

In Letters from Syria and Beyond Euphrates, Stark walks through Damascus and Baghdad describing every detail: the graveyards, the veils, the “three separate quarters.” She’s observant to the point of precision, but she never really steps inside what she’s seeing. When I listen to Khalife’s “Ummi (My Mother),” that distance completely disappears. His voice feels like warmth, like home. When he sings, “I long for my mother’s bread, my mother’s coffee,” it’s belonging. Khalife makes what Stark calls “the Orient” feel human again. He sings from within what she only describes. Reading her after hearing him, I realized how often she confuses curiosity for connection.

2) Ahmad Kaabour – “Ounadikum (I Call to You)”

(Linked to: Passionate Nomad, Chapter 19)

There’s one line from Passionate Nomad that stuck with me: “It hardly made sense to make the Palestinians pay with their homes and lands for injuries done to Jews by European Christians.” She’s right, but she says it like an observer writing a report, not someone grieving a people’s loss. Ahmad Kaabour’s “Ounadikum” is the exact opposite of that. When he sings, “I call to you, my people,” it’s urgent, not detached. His voice makes her writing feel distant, like moral language without emotion. Stark’s “they” never becomes “we,” and that’s the difference.

3) Fairuz – “Zahrat al-Madā’in (The Flower of the Cities)”

(Linked to: Passionate Nomad and her 1944 press comments)

When Stark writes about Jerusalem, she does it with a kind of calm that’s almost cold. She calls it “friction between Jews and Arabs,” as if she’s describing weather. Fairuz’s “Zahrat al-Madā’in” destroys that calm completely. When she sings, “Jerusalem, flower of cities,” it’s both a prayer and a cry. You can feel the heartbreak in every word. She aches, grieves, and feels (unlike Stark who seems to only be analyzing).

4) Tracy Chapman – “Talkin’ ’Bout a Revolution”

(Linked to: Freya Stark’s 1944 press tour comments)

During her 1944 press tour, Stark calls the Arabs “the rightful owners of Palestine,” which sounds bold until you realize she’s still speaking as part of the British machine that made the whole crisis possible. She names the problem but never challenges the power behind it. Tracy Chapman’s “Talkin’ ’Bout a Revolution” is like that silence finally breaking open. Chapman doesn’t stop at moral awareness; she pushes toward change. Her song says what I wish Stark had the courage to: not just this is wrong, but this must end.

5) Le Trio Joubran – “Masār” 

(Linked to: Towards the Unknown Land – Nepal)

In Stark’s final film, she’s carried through the mountains of Nepal by a team of porters. She looks fragile but composed, smiling faintly as she says, “If it fails, it fails.” The moment is framed as graceful acceptance: an aging traveler facing limits with humility. However, to me, it felt like comfort disguised as wisdom. Even at the end of her life, she’s still being carried (literally) by others whose presence is unnamed. Le Trio Joubran’s “Masār” sounds like that scene. It’s beautiful, but it refuses peace. It feels like remembering something you can’t fix. When I listen to it, I imagine it filling the silence in Stark’s film: not judging her, but not forgiving her either. Just holding her quietness up to the light and asking what’s underneath it. It made me think about how reflection isn’t the same as reckoning. Stark reflects endlessly (on landscapes, people, herself) but her reflections never really cost her anything. Masār feels like what real reckoning would sound like: the moment when beauty stops protecting you, and you finally have to sit with what you’ve done.