{"id":449,"date":"2020-07-08T13:30:32","date_gmt":"2020-07-08T17:30:32","guid":{"rendered":"http:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/?post_type=reading&#038;p=449"},"modified":"2024-01-28T11:09:42","modified_gmt":"2024-01-28T16:09:42","slug":"invisibiliza-nuestra-lengua-a-la-mujer","status":"publish","type":"reading","link":"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/reading\/invisibiliza-nuestra-lengua-a-la-mujer\/","title":{"rendered":"\u00bfInvisibiliza nuestra lengua a la mujer?"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-450\" src=\"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Screen-Shot-2020-07-08-at-1.23.20-PM.png\" alt=\"\" width=\"263\" height=\"199\" srcset=\"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Screen-Shot-2020-07-08-at-1.23.20-PM.png 380w, https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Screen-Shot-2020-07-08-at-1.23.20-PM-300x227.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 263px) 100vw, 263px\" \/><\/p>\n<h4>\u00c1lex Grijelmo, <em>El pa\u00eds<\/em>, 2 de diciembre de 2018<sup class='footnote'><a href='#fn-449-1' id='fnref-449-1' onclick='return fdfootnote_show(449)'>1<\/a><\/sup><\/h4>\n<p><strong><i>En este art\u00edculo de opini\u00f3n, el\u00a0escritor y periodista \u00c1lex Grijelmo escribe un ensayo en el que defiende al espa\u00f1ol actual como lenguaje no discriminatorio. Aunque el texto tiene caracter\u00edsticas descriptivas y argumentativas, hoy vamos a centrarnos en la funci\u00f3n descriptiva y la estructura y gram\u00e1tica asociadas a esta. <sup class='footnote'><a href='#fn-449-2' id='fnref-449-2' onclick='return fdfootnote_show(449)'>2<\/a><\/sup>. Ahora, lee el texto y haz click en el icono \u201cFunciones\u201d cuando termines.<\/i><\/strong><\/p>\n<hr \/>\n<p><span class=\"estructura layer\" data-type=\"estructura\" data-post=\"603\" data-href=\"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/invisibiliza-nuestra-lengua-a-la-mujer-estructura-i\/\">Una corriente feminista muy presente en los medios asegura que la mujer se siente excluida del llamado \u201cmasculino gen\u00e9rico\u201d. Algunas de sus promotoras consideran machista este rasgo de la lengua espa\u00f1ola y propugnan que se pronuncien duplicaciones como \u201cciudadanos y ciudadanas\u201d, \u201cespa\u00f1oles y espa\u00f1olas\u201d, \u201ctodos y todas\u201d, a fin de evitar la \u201cinvisibilidad\u201d de la mujer.<\/span><\/p>\n<p>Para aportar nuevas reflexiones sobre este asunto, partiremos de la diferencia entre \u201csignificado\u201d y \u201csignificante\u201d.<span class=\"funciones layer\" data-type=\"funciones\" data-post=\"511\" data-href=\"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/invisibiliza-nuestra-lengua-a-la-mujer-funciones-i\/\"> El significante \u201ccasa\u201d (es decir, la palabra \u201ccasa\u201d pronunciada o escrita)<\/span>\u00a0nos hace pensar en la imagen (el significado) de un edificio con puertas, ventanas, y chimenea. Al pronunciarse el significante \u201ccasa\u201d no se expresan los significantes \u201cventana\u201d, \u201cpuerta\u201d y \u201cchimenea\u201d; sin embargo, todos los conceptos que ellos representan vienen a nuestra mente en el significado cuando o\u00edmos o leemos la palabra \u201ccasa\u201d.\u00a0La ideaci\u00f3n activada por el significante \u201ccasa\u201d incluye esos elementos porque est\u00e1n en nuestra memoria de una casa. Por tanto, el significante \u201ccasa\u201d son las letras o sonidos que forman esa palabra. Y el <i>significado<\/i>, la idea que tenemos de una casa. Las ventanas y la puerta no est\u00e1n en el <i>significante<\/i>, pero s\u00ed en el <i>significado<\/i>.<\/p>\n<p>Lo mismo sucede con expresiones como \u201cDerechos de los Trabajadores\u201d o \u201cCongreso de los <a href='#' class='sheet_gloss'>Diputados<\/a><span class='popup' >Representatives<\/span>\u201d. Los <i>significantes<\/i> femeninos \u201ctrabajadoras\u201d y \u201cdiputadas\u201d no est\u00e1n presentes ah\u00ed, pero s\u00ed se activan sus <i>significados p<\/i>orque conocemos que la legislaci\u00f3n laboral afecta a las trabajadoras y que en el Congreso se sientan tambi\u00e9n las diputadas, aunque ni unas ni otras se mencionen. Los contextos compartidos completan, pues, los <i>significados<\/i>. Por todo ello, no hay que confundir ausencia con invisibilidad. Es decir, no se debe confundir \u201causencia del g\u00e9nero femenino\u201d en el <i>significante<\/i> con \u201cinvisibilidad de las mujeres\u201d en el <i>significado<\/i>.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">[&#8230;]<\/p>\n<p>Quienes entienden que el masculino gen\u00e9rico \u201cinvisibiliza\u201d a las mujeres ponen en juego <span class=\"funciones layer\" data-type=\"funciones\" data-post=\"513\" data-href=\"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/invisibiliza-nuestra-lengua-a-la-mujer-funciones-ii\/\">factores emocionales leg\u00edtimos, basados en una realidad injusta<\/span>, y proyectan sobre la lengua algunos problemas y discriminaciones que se dan en \u00e1mbitos ajenos a ella. De ese modo, el dominio masculino en la sociedad se presenta como origen del predominio masculino en los g\u00e9neros gramaticales. Pero si el dominio del sexo masculino en la sociedad fuera la causa inequ\u00edvoca del predominio del g\u00e9nero masculino en la lengua, eso habr\u00eda de ocurrir en todo tipo de condiciones, del mismo modo que dos y dos son cuatro en cualquier clase de problema. Todos podemos observar, sin embargo, que con una misma lengua se dan sociedades machistas y sociedades m\u00e1s pr\u00f3ximas a la igualdad.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, si se cumpliera esa relaci\u00f3n entre el predominio social masculino y el uso del gen\u00e9rico masculino en el idioma,<span class=\"funciones layer\" data-type=\"funciones\" data-post=\"517\" data-href=\"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/invisibiliza-nuestra-lengua-a-la-mujer-funciones-iii\/\"> las sociedades que hablan lenguas \u201cinclusivas\u201d deber\u00edan ser menos machistas, como por ejemplo, el magiar, el turco o el farsi, la lengua que se habla en Ir\u00e1n.<\/span>\u00a0Si la sociedad iran\u00ed no ha dado lugar a un idioma de predominio masculino, eso habr\u00eda de estar relacionado con la supuesta realidad de una sociedad menos masculina que la espa\u00f1ola, algo obviamente <a href='#' class='sheet_gloss'>discutible<\/a><span class='popup' >arguable<\/span>.<\/p>\n<p>Entonces, podemos pensar si no ser\u00e1 mejor actuar sobre la realidad que sobre el lenguaje. Cuando la realidad cambie, el contexto alterar\u00e1 el <i>significado<\/i> de las palabras sin necesidad de alterar su <i>significante<\/i>, del mismo modo que el t\u00e9rmino \u201ccoche\u201d mantiene sus letras pero ha cambiado con el tiempo la representaci\u00f3n mental que provoca (desde los coches tirados por caballos a los actuales autom\u00f3viles). Con este mismo sistema de lengua (el sistema es una cosa y los usos son otra) se puede construir una sociedad m\u00e1s justa si nos aplicamos a ello, si desterramos la violencia machista, la brecha salarial y la publicidad sexista, o si aplicamos <span class=\"gram\u00e1tica layer\" data-type=\"gram\u00e1tica\" data-post=\"454\" data-href=\"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/invisibiliza-nuestra-lengua-a-la-mujer-gramatica-i\/\">una ense\u00f1anza igualitaria<\/span>, entre otros muchos <a href='#' class='sheet_gloss'>asuntos<\/a><span class='popup' >matters<\/span>. Cuando todos esos problemas est\u00e9n resueltos y la igualdad sea completa, el g\u00e9nero gramatical perder\u00e1 seguramente toda <span class=\"gram\u00e1tica layer\" data-type=\"gram\u00e1tica\" data-post=\"457\" data-href=\"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/invisibiliza-nuestra-lengua-a-la-mujer-gramatica-ii\/\">la importancia que ahora se le da<\/span>.<\/p>\n<div class='footnotes' id='footnotes-449'>\n<div class='footnotedivider'><\/div>\n<ol>\n<li id='fn-449-1'> Adaptado del texto original: <a href=\"https:\/\/elpais.com\/cultura\/2018\/11\/28\/actualidad\/1543418937_639835.html\">https:\/\/elpais.com\/cultura\/2018\/11\/28\/actualidad\/1543418937_639835.html<\/a> <span class='footnotereverse'><a href='#fnref-449-1'>&#8617;<\/a><\/span><\/li>\n<li id='fn-449-2'> Esta unidad did\u00e1ctica y actividades estan conectadas con el texto de Varc\u00e1rcel y Berman <a href=\"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/reading\/un-mensaje-al-sentido-comun-el-lenguaje-es-politica\/\">&#8220;Un mensaje al sentido com\u00fan &#8211; El lenguaje es pol\u00edtica&#8221;<\/a>  <span class='footnotereverse'><a href='#fnref-449-2'>&#8617;<\/a><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En este art\u00edculo de opini\u00f3n, el escritor y periodista \u00c1lex Grijelmo escribe un ensayo en el que defiende al espa\u00f1ol actual como lenguaje no discriminatorio. Aunque el texto tiene caracter\u00edsticas descriptivas y argumentativas, hoy vamos a centrarnos en la funci\u00f3n descriptiva y la estructura y gram\u00e1tica asociadas a esta.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":450,"parent":0,"menu_order":2,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","class_list":["post-449","reading","type-reading","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","contextos_cat-genero","contextos_tag-articulo-de-opinion","contextos_tag-clausulas-adjetivas","contextos_tag-descripcion","contextos_tag-espana","contextos_tag-genero","contextos_tag-relativos","contextos_tag-spa-108"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/wp-json\/wp\/v2\/reading\/449","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/wp-json\/wp\/v2\/reading"}],"about":[{"href":"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/reading"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=449"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/wp-json\/wp\/v2\/reading\/449\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3765,"href":"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/wp-json\/wp\/v2\/reading\/449\/revisions\/3765"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/wp-json\/wp\/v2\/media\/450"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/commons.princeton.edu\/contextos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=449"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}